這是一部我好喜歡的法國電影和它的主題曲~
有一種無法言語的可愛~讓人聽了就想傻傻的笑 ^^
電影主題曲---Le Papillon
Pourquoi les poules pondent des oeufs? 為什麼雞會下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules. 為了蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 為什麼情侶們要親吻?
C'est pour que les pigeons roucoulent.是為了鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 為什麼漂亮的花會凋謝?
Parce que ca fait parti du charme. 因為那是遊戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois? 為什麼木頭會在火裡燃燒?
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or. 是為了讓我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire? 為什麼大海會有低潮?
C'est pour qu'on lui dise"Encore." 是為了讓人們說:「再來點」
Pourquoi le soleil disparait? 為什麼太陽會消失?
Pour l'autre partie du decor. 為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le lion mange l'agneau? 為什麼狼要吃小羊?
Parce qu'il faut bien se nourrir. 因為他們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue? 為什麼是烏龜和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir. 因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 為什麼天使會有翅膀?
Pour nous faire croire au Pere Noel. 為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
======================================
Ca t'a plu que tu voyages? 你喜歡我們的旅行嗎?
Ah oui,beaucoup. 非常喜歡
On a vu de belles choses,hein? 看到很多美麗的東西對吧?
J'aurais bien voulu voir des sauterelles. 可惜我沒能看到蟋蟀
Sauve-toi!pourquoi des sauterelles? 為什麼是蟋蟀?
Elles desibelillent. 還有蜻蜓
Une prochaine fois,d'accord. 嗯,也許下一次吧
D'accord. 嗯下次
Je peux te demannder quelque chose? 我能問你點事情嗎?
Quoi encore? 又有什麼事?
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我們繼續不過換你來唱?
Pas question. 絕對不可以
Tu te pleures. 來吧
Non、mais non. 不.不.不
Alors、c'est le dernier couplet. 這是最後一段了
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? 你是不是有點得寸進尺了呢
======================================
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 為什麼我們的心會滴答
Parce que la pluie fait flic flac. 因為雨會發出淅瀝的聲音
Pourquoi le temps passe si vite? 為什麼時間會跑得這麼快
Parce que le vent lui rend visite. 是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main? 為什麼你要我握著你的手
Parce qu'avec toi je suis bien. 因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
<電影介紹>
類型:溫馨喜劇 片長:1小時19分鐘 檔期:2003年10月
發行:雷公電影有限公司 出品:Le Studio Canal+和Alicéléo
導演∕編劇:菲利浦慕勒Philippe Muyl
演員:米歇爾塞侯(Michel Serrault,3屆凱撒獎影帝)
柯萊兒布翁尼許(Claire Bouanich法國天才童星)
[轉貼]
故事簡介:
她沒有爸爸、只有媽媽,她不怕陌生人。
她的好奇心比大象還要大,她叫做麗莎,今年8歲。
中午放學,媽媽忘了接她回家,
麗莎不哭不鬧,坐在咖啡店,被鄰居爺爺發現。
脾氣怪怪的爺爺,蒐集了各種美麗花蝴蝶,
還要去山上找「伊莎貝拉」,他說那是歐洲最稀有蝴蝶。
小女孩找不到媽媽,好怕被送到孤兒院!
麗莎也想看蝴蝶飛呀飛,可以跟爺爺一起去嗎?
推薦原因:
小朋友最喜歡的遠足,對大朋友來說,可能會有各種狀況發生,即使她天真可愛、像個天使。8歲的麗莎有問不完的問題,她的「兒童邏輯」非常簡單,每每讓大人發笑!一連串詼諧機智、妙趣橫生的對白,相當俏皮可愛,讓觀眾笑語不斷,是這部電影最成功的地方。這也正是【蝴蝶】在法國吸引上百萬名觀眾、票房突破2億元的魅力所在!
【蝴蝶】看似兒童電影,其實劇本寫得聰明巧妙、深入淺出、舉重若輕,在每個問題的背後,都隱含了人生的哲理。這些來自法國的「心靈課題」,可讓大朋友在會心微笑之餘,去思考學習。
片中的小女孩熱情活潑,老爺爺冷靜嚴肅,兩人個性迥然不同。但就某個層面來看,他們卻像兩個小孩子,會彼此鬥嘴、嘲弄和反駁。正如同毛毛蟲會慢慢地變成蝴蝶,這一老一小的有趣搭檔,一旦踏上了大自然的旅程,經歷不同階段的相互啟迪,關係也開始有了微妙的轉變……。
電影片段:
拍攝和錄音側拍:
留言列表